HOME - A PROPOS / ABOUT - DEFINITION - ALL POSTS
BOOKS: 'Seoul Villages' - 'dragédies' (in French) - about 'dragedies' (in English)) - 'La Ligue des Oublies'
OTHER PUBLICATIONS: des vers, un chien, un coin oublié de Paname... - Guestbook et service des réclamations

Free ebooks: 'Seoul Villages' - 'Guisin-dong' - 'Year of the Dog' - see all books
On the web / sur la toile: : author pages on Google Play Books - Amazon - Goodreads - - Wattpad - Neovel - join dragedies on Facebook!
Mes autres sites / my other sites : stephanemot.com (personal portal), SeoulVillage (English), blogules (VF), blogules (English), mot-bile (English), La Ligue des Oubliés (le livre), Citizen Came (visitors). Bookmark and Share
NEW: my 'Seoul Villages' are adapted into movies - get your free copy!
Showing posts with label dragédies. Show all posts
Showing posts with label dragédies. Show all posts

2022/04/19

(In French) "Séoul Villages" enfin en version française

« Une série de lettres d'amour à Séoul et ses nombreuses ruelles » (The Korea Times)
« Plongeons-nous dans le monde surréaliste bâti par ce passionné d'urbanisme » (KBS World Radio)
« Rarement je me suis plongée avec autant de bonheur dans un livre écrit par un Occidental sur la Corée! Stéphane Mot voit la Corée de derrière, la Corée des invisibles. La Corée des esprits et des
chamanes, Séoul, ses rues, son âme et ses âmes qui me touchent tant. Bravo ! » (Juliette Morillot)


Deux ans après sa parution en Anglais (voir "'Seoul Villages' - download your free copy"), découvrez ma collection de 'dragédies' dédiées à Séoul dans sa version française.

'Séoul Villages - Guisin-dong et autres villages de Séoul' comprend douze fictions: Guisin-dong / L’Année du Chien / de Vermis Seoulis / Sweat dream / Neige Sale / Korean Wave / Tchik ! / Comin’up next / La Métamorphose de Séoul / (Ruelles – Ogin-dong, Automne) / A la recherche de Kim Mudangnim / (Ruelles – Sajik-dong, Hiver)

Téléchargez gratuitement l'ebook sur Google Play Books:

- en Français : https://books.google.com/books?id=Gc9qEAAAQBAJ

- en Anglais : https://books.google.com/books/about/Seoul_Villages.html?id=LwHeDwAAQBAJ


dragedies 2022
dragedies: Twitter: @dragedies - Facebook: Dragedies - Amazon: "dragedies"
Stephane MOT: Twitter: @stephanemot - Facebook: Stephane MOT - instagram: @stephanemot 
Author pages on: Google Play Books - Amazon - Goodreads

2021/05/15

A few online lines / Quelques lignes en ligne

=> (in English - voir plus bas en Français)

As you know, you can already download some of my books online for free (check the list on my website).
Now a few fictions are also available on Wattpad - still for free of course, but readable directly on the web or on the app.

Already on Wattpad:
- in English ('Hunting for Ki Mudangnim', 'Year of the Dog', 'Guisin-dong'...)
- in French ('L'annee du Chien', 'La Ligue des Oublies'...).

Check my Wattpad page for updates: wattpad.com/user/stephanemot.


Le record de Ledidi tient toujours!

 => (en Français)

Vous pouviez déjà télécharger gratuitement certains de mes bouquins (voir la liste mon site).
Désormais, vous pouvez
également lire quelques fictions (toujours gratuitement bien sûr) directement sur le site ou l'application Wattpad.

Déjà en ligne:
- en Anglais ('Hunting for Ki Mudangnim', 'Year of the Dog', 'Guisin-dong'...)
- en Français ('L'annee du Chien', 'La Ligue des Oublies'...).

NB: les chroniques de La Ligue des Oublies sont relâchées à raison de 5 par semaine, un peu comme des otages - en rançon de leur non-gloire bien évidemment.

Suivez les dernières  mises en ligne sur ma page Wattpad: wattpad.com/user/stephanemot.



dragedies 2021
dragedies: Twitter: @dragedies - Facebook: Dragedies - Amazon: "dragedies"
Stephane MOT: Twitter: @stephanemot - Facebook: Stephane MOT - instagram: @stephanemot 
Author pages on: Google Play Books - Amazon - Goodreads - Wattpad


2020/06/29

Interview avec KBS World Radio

(Interview in French on KBS World Radio - listen to the podcast)

Je vous invite à écouter cet entretien avec LEE Seula, diffusé le 26 juin 2020 sur KBS World Radio dans le cadre de l'emission francophone Séoulscope,

Vous entendrez parler de 'Seoul Villages' et Seoul Village, de Séoul et Paris, d'auteur et de concepteur, de réalité et de fiction, de papier et d'ebooks, de fantômes et de hantise, et de ces fils que l'on tire en se baladant dans la ville. 

Bonus : deux extraits lus par l'auteur ('Guisin-dong', 'Neige Sale').

Pour écouter le podcast : https://world.kbs.co.kr/service/contents_view.htm?lang=f&menu_cate=people&id=&board_seq=386743)

"[SEOULSCOPE] Stéphane Mot est un Séoulien originaire de Paris. Il a publié le 22 avril un recueil de 12 nouvelles : « Seoul Villages: Guisin-dong and other Seoul Villages ».  Découvrez notre entretien avec cet amoureux des mots, sans jeu de mot, sur https://world.kbs.co.kr/service/contents_view.htm?lang=f&menu_cate=people&id=&board_seq=386743" (20200626 - KBS World Radio - twitter.com/frenchkbs/status/1276451385274503169)




dragedies 2020
dragedies: Twitter: @dragedies - Facebook: Dragedies - Amazon: "dragedies"
Stephane MOT: Twitter: @stephanemot - Facebook: Stephane MOT - instagram: @stephanemot 
Author pages on: Google Play Books - Amazon - Goodreads

2020/05/11

Interview with The Korea Times

What are dragedies? Have I ever encountered Guisin-dong? What's the influence of shamanism in my 'Seoul Villages'? Why are alleyways so important? I had the pleasure to answer Jon Dunbar's very stimulating questions in this interview for The Korea Times ("Short story anthology explores magical realism in Seoul alleys" - 20200506):

Sorry, still no photos of Kim Mudangnim...
 


Download the free ebook on Google Play Books: books.google.com/books?id=LwHeDwAAQBAJ.



dragedies 2020
dragedies: Twitter: @dragedies - Facebook: Dragedies - Amazon: "dragedies"
Stephane MOT: Twitter: @stephanemot - Facebook: Stephane MOT - Instagram: @stephanemot 
Author pages on: Google Play Books - Amazon - Goodreads

2017/11/12

Year Of The Dog (free ebook)


Initially published in French 10 years ago ('L'Année du Chien' - 'Breves', 2007), 'Year Of The Dog' remains so far my only non-fiction Seoul 'dragedie', and the only one written from a foreigner's point of view. Yet it's not my first story featuring a dog - that would be 'Le regard d'un ami' (1979), where the narrator himself is canine. 

Which, as you'll see, doesn't make me humane.

I met this dog in Sanggye-dong, Nowo-gu, along Danghyeoncheon, long before Seoul upgraded it into a park. That streamlet also appears in my essay "Inhuman, all too human Seoul" (picture of an old timer who used to grow vegetables there).

Like for 'Guisin-dong', you can download this story for free. I hope you enjoy it, but welcome any comments (e.g. on dragedies website, on Amazon...).

Stephane - November 2017

dragedies 2017
dragedies: Twitter: @dragedies - Facebook: facebook.com/pages/Dragedies/119682828112662 - Amazon: "dragedies"
Stephane MOT: Twitter: @stephanemot - Facebook: facebook.com/pages/Stephane-MOT/224480897565707 - Amazon: "dragedies"

PS: 'L'Année du chien' est disponible en V.F. dans 'Brèves' et 'dragédies'.

2015/02/01

Guisin-dong (free ebook)

Here's a small gift for you: 'Guisin-dong', a short fiction I wrote a couple of years ago (part of my collection of  Seoul 'dragedies' in English). 

Guisin-dong is not the kind of Seoul neighborhoods you want to visit, but now you can download it for free, right here:  Guisindong2012StephaneMOT.


Any comments and critics are welcome (e.g. on this site, on the Facebook page, on Amazon...).


 
dragedies 2015
dragedies: Twitter: @dragedies - Facebook: facebook.com/pages/Dragedies/119682828112662 - Amazon: "dragedies"
Stephane MOT: Twitter: @stephanemot - Facebook: facebook.com/pages/Stephane-MOT/224480897565707 - Amazon: "dragedies"

2014/03/13

define: lexicon

If you can't read my dragedies in French, now you can at least watch parts of their lexicon. 

To start with, three essential definitions to learn by heart (I give you 1:11):




Addendum: now also on VIMEO: vimeo.com/89075575



dragedies 2014
dragedies: Twitter: @dragedies - Facebook: facebook.com/pages/Dragedies/119682828112662 - Amazon: "dragedies"
Stephane MOT: Twitter: @stephanemot - Facebook: facebook.com/pages/Stephane-MOT/224480897565707 - Amazon: "dragedies"

2012/12/10

"Breves" et "L'Annee du Chien" disponibles au format ebook

("Year of the dog" now available on ebook)

Après L'Atelier des Cahiers*, L'Atelier du Gué a décidé d'étendre ses publications au format numérique, à commencer par la revue Brèves, anthologie permanente de la nouvelle depuis 1981.

Le numéro 82 est donc disponible et avec lui "L'Année du Chien", un petit os à ronger que je vous ai reservi deux ans plus tard dans "dragédies"**:


Mon troisième "atelier" (Seoul Writers Workshop) envisage également le format ebook, mais pour le moment tout reste sur papier.

Je ne vous cache pas que l'idée m'a plus qu'effleuré pour "dragédies", un opuscule engagé dans une partie de billard à trois bandes entre la France, la Corée et les States.

A suivre.


dragédies 2012


* voir "Impressions Papier Hanji" / Kindle"
** rassure-toi Brigitte, si ça se passe bien en Corée, il ne s'agit pas d'un os de chien

2011/04/27

Facebook à la page

Venez 'liker' le bouquin et tagger le mur de la nouvelle page "dragédies" sur Facebook / join the new dragedies page on Facebook, like it (or not), spread the news, and add your brick to the wall :
facebook.com/pages/Dragedies/119682828112662

2011/02/11

Impressions papier hanji

L'Atelier des Cahiers publie une anthologie de nouvelles sur le pays du matin calme. Quatre auteures coréennes, six auteurs Français, dix regards qui parfois se croisent... mais au final un même constat heureux : la Corée reste insaisissable.

Très prochainement sur ces lignes : plus de détails sur la sortie de cet opuscule, dans lequel mes (rares) lecteurs retrouveront "de Vermis Seoulis" (qui pour rappel figure également dans mes misérables
"dragédies").

Impressions papier hanji - Dix nouvelles franco-coréennes
Editions Atelier des Cahiers 2010 - Collection Littératures
ISBN 978-2-9529286-4-9
303 pages - 15.000 wons / 12 euros
. Alain ROBBE-GRILLET ("Mon double coréen")
. KIM Da-eun ("Madame")
. Antoine COPPOLA ("La véritable histoire de Li Jin et de son horrible sacrifice")
. CHOI Myeong-jeong ("Pojangmacha")
. Eric SZCZUREK ("La joueuse de Baduk")
. Stéphane MOT ("de Vermis Seoulis")
. KIM Ae-ran ("Le couteau de ma mère")
. François LAUT ("Jours d'après")
. EUN Hee-kyung ("La voleuse de fraises")
. Michel LOUYOT ("Le poète sans nom")


Stephane - dragedies 2011

ADDENDUM 20110304

Pour vous procurer ce livre, consultez le site de l'editeur (www.atelierdescahiers.com) : liste des points de vente sur Seoul et Paris, commande en ligne via Paypal...

2010/06/09

Le football, la mort, et autres dragédies

Passage aux aveux sur une fuite en avant entre toile et papier, agora et introspection, actualité et fiction (extraits).

Jusqu’à présent, la rencontre avec le lecteur avait le mérite de la simplicité : d’un côté l’internaute perdu dans mes misérables blogules, et de l’autre le rare lecteur "papier" réagissant à ma misérable proto-littérature. A l’occasion, le premier laisse un petit commentaire et parfois un message plus personnel (ex un remerciement ou une menace de mort), le second une critique et parfois un encouragement (ex à pousser plus loin dans l’écriture ou à changer de vocation). Personne ne soupçonne l’existence de l’autre.

Ces derniers mois et suite à la publication de deux oeuvres de fiction, les deux univers se téléscopent sur la toile au point de susciter ce type d’interrogations : ai-je bien affaire à la même personne ? comment peut-on à ce point alterner le sérieux et l’inepte ? le ciselé et l’informe ? le foot et les lettres ? le réel et l’absurde ? la douceur et la dureté ? le lourdingue et la légèreté ? la satire politique et la fiction onirique ? Et puis d’abord, dans quelle catégorie faut-il vous caser ?

On finira bien par me mettra un jour dans une boîte mais de grâce, le plus tard possible. En attendant et en réponse aux pauvres hères qui ont eu un jour le malheur de se perdre dans ma pitoyable prose, un passage aux aveux s’impose sur cette fuite en avant entre toile et papier, agora et introspection, actualité et fiction.


Mais où commence la fiction, au juste ?

Un président fait l’objet d’une procédure d’impeachment parce qu’il a menti au sujet d’un flirt avec une stagiaire, un autre triomphe aux élections parce qu’il a délibérément menti au sujet d’une guerre qui fera des centaines de milliers de victimes, un troisième délivre ses discours sur des échasses avec des figurants plus petits que lui en arrière-plan... la réalité est parfois trop énorme pour faire une fiction crédible.

D’un autre côté, tout programme électoral est une fiction, tout animal politique un acteur, et l’ensemble nous invite naturellement à la caricature ou à la parodie... mais quelque part, ce pitoyable spectacle nous rassure, nous aide à accepter l’absurde de notre propre existence.

Sur la toile, je prends beaucoup de plaisir à m’indigner de telle imposture ou à tourner telle faiblesse en dérision, mais sans être dupe : chaque "blogule" me renvoie vers ma propre faiblesse, ma propre imposture, et sur le chemin de ma propre fiction... où j’évite d’ailleurs soigneusement la politique. Mon imaginaire n’est pas plus crédible, mais au moins j’essaye de respecter a minima la réalité, à commencer par la mort.

La réalité, c’est que nous avons besoin de fiction pour mieux affronter la réalité, et parfois pour mieux la comprendre. La fiction est un jeu de miroirs.

Alors : auteur, écrivain ou "journaliste citoyen" ?

Auteur. A l’occasion "citoyen". "Chroniqueur" de pacotille pourquoi pas, mais "journaliste" non. Le journaliste relate les faits en respectant (en théorie tout du moins) des codes déontologiques et en exposant clairement l’origine de chaque opinion à commencer par la sienne, mais l’objectivité demeure une utopie : tout point de vue est par définition subjectif, toute caméra nécessairement subjective. Bon ou mauvais, l’auteur, lui, se caractérise dès le départ par sa façon de voir le monde et de l’exprimer, et il assume ouvertement sa subjectivité, en toute liberté.

"Ecrivain" ? Si l’écriture demeure mon medium de prédilection, je ne suis réellement écrivain qu’au moment où j’utilise le crayon à d’autres fins que le mâchonnage (que j’ai du reste abandonné pour épargner ce qui me reste de dents... ou éviter les marques disgrâcieuses sur le clavier). Si j’étais Québecois je dirais alors "je tombe en écriture", ou si j’étais Ségo "j’atteins l’écritude"... mais c’est beaucoup moins lyrique et beaucoup plus basique que ça : j’ai besoin d’écrire comme j’ai besoin de manger ou respirer. Quelque part, pour ces trois activités, il s’agit globalement de nourrir un organisme et d’évacuer un trop plein.

Car ça doit sortir d’une façon ou d’une autre. J’essaye de réserver la "proto-littérature" au papier et à mes misérables "dragédies", et de cantonner le "junk writing" à la toile et à mes misérables "blogules". Je suis loin d’être fier de tout ce qui sort, mais j’assume le pire comme le moins mauvais.

L’objectif n’est pas de produire quelque chose de beau mais de littéralement exprimer, faire sortir par pression quelque chose de mon système... ce qui explique la qualité trop souvent douteuse de l’écriture, et l’alternance de textes plus ou moins sérieux en fonction de l’humeur. Et si le volume produit ou le contenu font parfois peur c’est parce qu’à la source, j’ai tendance à trop gaver et stimuler l’animal. Pour entretenir l’illusion qu’il est en vie, sans doute...


Formats courts sur la toile comme sur le papier : l’auteur ne tiendrait-il pas la route ?

J’accepte d’autant plus volontiers la critique que je ne cherche ni à suivre ni à construire une route, ce qui n’exclut ni les thèmes récurrents ni les fils conducteurs. Par ailleurs, je ne cherche pas spécialement à faire court ou long : je finis une oeuvre quand je n’ai plus rien à ajouter, enlever ou modifier, et il se trouve que mes "dragédies" dépassent rarement une quinzaine de pages.

Je n’aime pas trop utiliser le terme français de ‘nouvelle’, qui renvoie comme ‘roman’ à un passé révolu, ni le terme anglais de ‘short story’, qui se focalise sur la dimension narrative et surtout réduit une oeuvre à un format. Comme si, pour parler d’un peintre, on disait "j’aime bien ses demi-raisins / ses 32,5 x 50 cm" !

Le terme renvoie aux dragées, ces friandises que l’on offre généralement pour exorciser un heureux événement (un mariage, une naissance)... sauf qu’une dragédie fait plus directement office de faire-part de mortalité, en alternant le ludique et l’oppressant, le léger et l’indigeste. Il n’y a pas de personnage récurrent si ce n’est, à l’occasion, la ville (Paris et ce Séoul où j’aime tant me perdre et me retrouver)... et bien sûr la mort. Mais ces dragédies célèbrent également la vie : avant de s’éteindre, l’humanité laisse des traces, et ce sont ces traces que j’essaye d’exprimer. Pas pour en laisser une de plus mais pour m’en libérer, éviter de devenir complètement dingue.

Pour "La Ligue des Oubliés", le format court était voulu dès le départ : j’ai conçu cette "autre histoire du football" comme une mini-chronique récurrente, résolument absurde, en hommage à des joueurs ou événements jusqu’alors oubliés pour la bonne raison qu’ils n’ont jamais eu la chance d’exister. Si la nostalgie pointe parfois, c’est en raison de mon affection pour le jeu, ses acteurs, et leurs petites faiblesses. Au fond, c’est peut-être une très maladroite déclaration d’amour à un jeu à l’image de la vie.

Pour en savoir plus
"dragédies – la mer amarrée et autres dragédies"
CreateSpace 2009 - ISBN 978-1449510916
www.dragedies.com
"La Ligue des Oubliés – l’autre histoire du football"
Lulu 2009 - ISBN 978-1-4092-7158-1
http://laliguedesoublies.blogspot.com

Voir aussi
AgoraVox

2009/10/06

Guestbook et service de réclamations

J'ai libéré mes névroses sur papier, n'hésitez pas à mordre en retour en laissant un commentaire sur cette page, sur le groupe dragedies sur Facebook, ou sur ma page auteur Amazon. Le lecteur est cordialement invité à signaler ici si un morceau a eu encore plus de mal à passer que les autres.
---
I released on paper a few ghosts who kept haunting my troubled mind, feel free to do the same on this page, on
dragedies Facebook group, or on my Amazon author page.

2009/10/05

Rejoignez le groupe Dragedies sur Facebook

J'ai récemment eu la douleur de vous faire part de la parution de mes miserables "dragédies".

Si vous avez une pensée pour l'auteur, n'hésitez pas à rejoindre le nouveau
groupe dragedies sur Facebook et, sans oublier de ne PAS vous laver les mains auparavant, d'éternuer ce message autour de vous.

Bien amicalement,

Stéphane
dragedies.com

2009/09/28

17 Dragédies à découvrir sur Amazon

"dragédies - la mer amarrée et autres dragédies" vient de paraître (en vente sur Amazon.fr et Amazon.com)*.

Une dragédie est un faire-part de mortalité - un peu comme les dragées, ces friandises vaguement écoeurantes que l'on distribue pour exorciser un heureux événement.

A toutes faims utiles, je vous en propose une poignée, agrémentées d'un lexique et de quelques miettes de Séoul.

Des vers en pleine ville, une bibliothèque en plein ciel, une entreprise en pleine OPM... ces 17 dragédies s'étalent sur trois décennies et trois continents :


- La mer amarrée
- de Vermis Seoulis
- Le Dévisseur
- Le regard d'un ami
- Brouillon
- La Bibliothèque de Babel II
- Neige Sale
- Paranoïa
- Etat de Grâce
- Nouvelles du front
- Le Salon de Lecture
- La Malédiction
- Comin'up next
- Si Paris m'était comptée
- Le blues de la grille
- Rendez-vous Rue Van Boo
- L'Année du Chien


En vous priant d'agréer une expression de sentiments aussi peu distinguée,

Stéphane 2009

"dragédies"
ISBN:978-1449510916
dragedies.com


* il s'agit bien du site US Amazon.com, l'opuscule étant publié aux States... et toujours, pour les soccer nerds, "
La Ligue des Oubliés, l'autre histoire du football".
UPDATE 201104 - dragedies est desormais en vente sur Amazon.fr, mais toujours pas la Ligue...

2009/08/29

A propos / About

dragedy (noun, fem. - pl. dragedies) : bittersweet candy and preemptive death notice. Etym. dragée (tiny, hard confectionery) and "tragédie" (death's foreplay). i.e. 'If I read his dragedies ? I almost choked on them !'

***


Les dragédies sont des friandises pas toujours digestes que je distribue en guise de faire part de mortalité ; des objets proto-littéraires à peine plus cohérents que mes tout aussi misérables
blogules.

Quelque part, le blogule s'inscrit dans un présent virtuel, la dragédie dans un futur certain, et l'auteur dans une tradition millénaire de personnes qui, littéralement, écrivent pour ne rien dire.

Le lecteur, s'il existe, est invité à s'inscrire pour la première sortie en groupe de dragédies.


Stéphane 2009
www.stephanemot.com

See also : about Dragedies (in English)

2009/05/02

Define: dragédie

dragédie (n.f.) : friandise offerte en guise de faire-part de mortalité, parfois pour exorciser un heureux événement.

dragedy (noun, fem. - pl. dragedies) : bittersweet candy and preemptive death notice. Etym. dragée (tiny, hard confectionery) and "tragédie" (death's foreplay).
i.e. 'If I read his dragedies ? I almost choked on them !'

commandez votre exemplaire / get your copy
on Amazon.com
Copyright Stephane MOT 2003-2024 Welcome to my personal portal : blogules - blogules (VF) - mot-bile - footlog - footlog archives - Seoul Village - dragedies - Citizen Came - KIM Mudangnim - La Ligue des Oublies - blogules archives - 스테판 모 - 서울 마을들 - 서울 도시 전설Stephanemot.com Copyright Stephane MOT